Prevod od "se pomolimo" do Češki


Kako koristiti "se pomolimo" u rečenicama:

Milsim da bi svi sad trebalo da se pomolimo...
Myslím, že bychom se teď měli... Všichni pomodlit.
Sada se pomolimo za crkvu, pomolite se za vaš duševni mir.
Modlete se za naši církev. Modlete se za mír v duši.
Dame i gospodo, sada se pomolimo.
Dámy a pánové, nyní se pomodleme.
Hajde da se pomolimo, uhvatite se za ruke.
Pomodlíme se, držte se za ruce
Hajde da operemo ruke i da se pomolimo.
Pojď si opláchnout ruce a pomodlit se.
Mozes da kazes sta hoces, ali kada se voda pretvara u krv, vreme je da se pomolimo.
Říkejte si co chcete, ale až se voda přemění v krev. Je čas se modlit.
Prokletstvo, mislim da treba da se pomolimo.
Sakra, měli by sme se pomodlit.
Jer se još uvek nismo pomolili, a trebalo bi da se pomolimo za ovo.
Protože... jsme se ještě nepomodlili. A na tohle se musíme pomodlit.
Onda bi bilo bolje da se pomolimo.
To bychom se měli sakra modlit.
Ovde u Teksasu, se pomolimo pred jelo.
Tady v Texasu se před jídlem modlíme.
Što ako se pomolimo za èudo?
A co kdybychom se modlili za zázrak?
Mislim da treba da se pomolimo i jedemo.
Teď bychom se měli pomodlit a jíst.
I ako tamo negde postoji Bog, onda mu se pomolimo da nas spase.
A jestliže existuje bůh, tak se budeme modlit, aby nás ochránil. "Jestliže"?
Treneru Daniels, mozda bi trebalo da se pomolimo za ovo.
Trenére Danielsi, možná bychom se za to měli pomodlit.
Ali mislim da bi svi trebalo da se pomolimo da se tata izvuèe iz ovog nepovreðen.
Ale myslím, že bychom se za vašeho tátu měli modlit, ať z toho vyjde živ a zdráv.
Da li bi vam smetalo da se pomolimo?
Nevadilo by, kdybychom se pomodlili? Samozřejmě, že ne.
Da li vam smeta ako se pomolimo pre nego što jedemo?
Nebude vám vadit, když řeknu před jídlem modlitbu?
Niste protiv da se pomolimo za vas dvojicu.
Bude vadit, když se za vás pomodlíme?
U redu, idemo zajedno da se pomolimo.
Fajn. Dobře, tak si řekneme ještě jednou.
Da, trebali bismo da se pomolimo pre nego što jedemo.
Že nám není hanba. Vidličku na stůI, Pane plukovníku.
Mislim da bismo, dok sat otkuca, trebali svi u tišini da se pomolimo, da obeležimo kraj ovog užasnog rata... i šta to znaèi za svakoga od nas.
Myslím, že až budou odbíjet hodiny, měli bychom se všichni tiše pomodlit, abychom si uvědomili konec téhle strašné války... a co to pro každého z nás znamená.
Idemo gore da se pomolimo za njega.
No tak. Pojď. Máme jednoho nahoře.
Da se pomolimo za njega, važi?
Nech si to pro něj. - Nech si to pro něj.
Onda se pomolimo da ga naðemo.
Pak bychom se měli modlit, abychom ho našli.
Izvini, u ovoj porodici se pomolimo pre veèere.
Promiňte. V téhle rodině se nejdřív pomodlíme, než do úst vložíme jídlo.
Pa, onda, hajde da se pomolimo da æe ga se maskirani doèepati šaka.
Tak musíme doufat, že ho dostane ten maskovanej.
Želela bih da se pomolimo, ako to nikome ne smeta.
Ráda bych řekla modlitbu, jestli nikdo nic nenamítá.
Možemo da se pomolimo zajedno ako želite.
Mohli bychom se modlit společně, kdybyste chtěl.
Došli smo da se pomolimo i oplakujemo.
Tak jsme se tu shromáždili k modlitbě.
Ponekad bi stale kod Zida da se pomolimo.
Někdy jsme se zastavily u zdi, abychom se pomodlily.
Zaista treba da se pomolimo za nju."
Opravdu bychom se za ni měli modlit.“
I reče Avram momcima svojim: Ostanite vi ovde s magarcem, a ja i dete idemo onamo, pa kad se pomolimo Bogu, vratićemo se k vama.
A řekl Abraham služebníkům svým: Pozůstaňte vy tuto s oslem, já pak a dítě půjdeme tamto; a pomodlíce se, navrátíme se k vám.
0.45480108261108s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?